In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I discuss how the issue of language is at the centre of the current cultural and political debates i In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I discuss how the issue of language is at the centre of the current cultural and political debates in Morocco. The present book is an investigation of the ramifications of multilingualism for language choice patterns and attitudes among Moroccans. More importantly, the book assesses the roles played by linguistic and cultural factors in the development and evolution of Moroccan society. It also focuses on the impact of multilingualism on cultural authenticity and national identity. Having been involved in research on language and culture for many years, I am particularly interested in linguistic and cultural assimilation or alienation, and under what conditions it takes place, especially today that more and more Moroccans speak French and are influenced by Western social behaviour more than ever before. In the process, I provide the reader with an updated description of the different facets of language use, language maintenance and shift, and language attitudes, focusing on the linguistic situation whose analysis is often blurred by emotional reactions, ideological discourses, political biases, simplistic assessments, and ethnolinguistic identities.
Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco
In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I discuss how the issue of language is at the centre of the current cultural and political debates i In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I discuss how the issue of language is at the centre of the current cultural and political debates in Morocco. The present book is an investigation of the ramifications of multilingualism for language choice patterns and attitudes among Moroccans. More importantly, the book assesses the roles played by linguistic and cultural factors in the development and evolution of Moroccan society. It also focuses on the impact of multilingualism on cultural authenticity and national identity. Having been involved in research on language and culture for many years, I am particularly interested in linguistic and cultural assimilation or alienation, and under what conditions it takes place, especially today that more and more Moroccans speak French and are influenced by Western social behaviour more than ever before. In the process, I provide the reader with an updated description of the different facets of language use, language maintenance and shift, and language attitudes, focusing on the linguistic situation whose analysis is often blurred by emotional reactions, ideological discourses, political biases, simplistic assessments, and ethnolinguistic identities.
Compare
Manon –
This book is probably the most comprehensive source of the current linguistic situation in Morocco, and that is a shame. While it provides some very useful broad information about the status of French, Berber, and Arabic, it is unfortunately riddled with factual inaccuracies from the first page. Most of it can be found published elsewhere. And worst of all, the author relies on extremely outdated sources from the 70s and 80s, ignoring the valuable scholarship about this subject that has been pro This book is probably the most comprehensive source of the current linguistic situation in Morocco, and that is a shame. While it provides some very useful broad information about the status of French, Berber, and Arabic, it is unfortunately riddled with factual inaccuracies from the first page. Most of it can be found published elsewhere. And worst of all, the author relies on extremely outdated sources from the 70s and 80s, ignoring the valuable scholarship about this subject that has been produced since then. It's still the go-to volume for anyone looking for an introduction to the subject, but it should be balanced with other, more up-to-date texts.
Said –
Soukaina Bzrl –
Meriem R. –
Bouchra Khitab –
ĦicĦăm Ęlăoulă –
Dr. Gwena –
Mouhcine0 –
Fatima Zahra –
Britney –
Anas Aktaou –
Jannate –
Hajar Tarhnchi –
Mohammed Amine –
Hamza Layachi –
Reemabrohi –
Khalifa Kalif –
Ahmed Elabbasy –
Hamid –
Brahim Lamsiaidi –
Miriama Djoudi –
Ayoub –
Chaima Laoufir –
Ahmed Aftais –
Khalid annab –
Amherich –
Thoraya Benotmane –
Hassan Mohamed –
Noor Suleiman –
Abdellah El baz –
Juria –
Nada –
Melissa Hauber –
MØüråd Käçïmí –