web site hit counter The Motion Demon - Ebooks PDF Online
Hot Best Seller

The Motion Demon

Availability: Ready to download

Some type of gigantic, grey mass passes by—an ashen, misty mass with cut-out windows from end to end. One can feel the gust of a satanic draught from these open holes, hear the flapping, maddeningly blown-about shutters; one can almost see the spectral faces of the passengers. . . . A wandering train that appears, seemingly at will; an engine driver who is inseparable from Some type of gigantic, grey mass passes by—an ashen, misty mass with cut-out windows from end to end. One can feel the gust of a satanic draught from these open holes, hear the flapping, maddeningly blown-about shutters; one can almost see the spectral faces of the passengers. . . . A wandering train that appears, seemingly at will; an engine driver who is inseparable from his machine; a passenger who waits for trains but never travels on them; obsession with speed and motion; a harbinger of disaster; a daring liaison: these are the themes of The Motion Demon, Stefan Grabinski's collection of nine stories, first published in Poland in 1919. Stefan Grabinski (1887–1936), often referred to as 'The Polish Poe', struggled during his lifetime to gain recognition in his native land. He was an idealistic loner who strove for an understanding of the hidden forces of both the world and the human mind; and he represented those forces in the most potent framework available to him—his stories of the supernatural. With no one to champion him in his own land, it took until 1993 and the publication of The Dark Domain (translated by Miroslaw Lipinski) for English language readers to become truly aware of this undisputed master of original and interesting fantastic fiction. The stories of The Motion Demon are peopled by memorable characters, and even a simple railway journey offers telling clues to the metaphysical and beyond. All aboard for a unique adventure! With this first complete translation of The Motion Demon, Ash-Tree Press begins a comprehensive series of Grabinski volumes that will duplicate the content of the original Polish editions and also assemble short stories which never saw book publication. The complete series will represent the first comprehensive, collected work of Stefan Grabinski in any language. CONTENTS: Introduction by Miroslaw Lipinski; Engine Driver Grot; The Wandering Train; The Motion Demon; The Sloven; The Perpetual Passenger; In the Compartment; Signals; The Siding; Ultima Thule.


Compare

Some type of gigantic, grey mass passes by—an ashen, misty mass with cut-out windows from end to end. One can feel the gust of a satanic draught from these open holes, hear the flapping, maddeningly blown-about shutters; one can almost see the spectral faces of the passengers. . . . A wandering train that appears, seemingly at will; an engine driver who is inseparable from Some type of gigantic, grey mass passes by—an ashen, misty mass with cut-out windows from end to end. One can feel the gust of a satanic draught from these open holes, hear the flapping, maddeningly blown-about shutters; one can almost see the spectral faces of the passengers. . . . A wandering train that appears, seemingly at will; an engine driver who is inseparable from his machine; a passenger who waits for trains but never travels on them; obsession with speed and motion; a harbinger of disaster; a daring liaison: these are the themes of The Motion Demon, Stefan Grabinski's collection of nine stories, first published in Poland in 1919. Stefan Grabinski (1887–1936), often referred to as 'The Polish Poe', struggled during his lifetime to gain recognition in his native land. He was an idealistic loner who strove for an understanding of the hidden forces of both the world and the human mind; and he represented those forces in the most potent framework available to him—his stories of the supernatural. With no one to champion him in his own land, it took until 1993 and the publication of The Dark Domain (translated by Miroslaw Lipinski) for English language readers to become truly aware of this undisputed master of original and interesting fantastic fiction. The stories of The Motion Demon are peopled by memorable characters, and even a simple railway journey offers telling clues to the metaphysical and beyond. All aboard for a unique adventure! With this first complete translation of The Motion Demon, Ash-Tree Press begins a comprehensive series of Grabinski volumes that will duplicate the content of the original Polish editions and also assemble short stories which never saw book publication. The complete series will represent the first comprehensive, collected work of Stefan Grabinski in any language. CONTENTS: Introduction by Miroslaw Lipinski; Engine Driver Grot; The Wandering Train; The Motion Demon; The Sloven; The Perpetual Passenger; In the Compartment; Signals; The Siding; Ultima Thule.

30 review for The Motion Demon

  1. 5 out of 5

    Ignacio Senao f

    Desconocido autor Polaco que nos regala Valdemar con una traducción del original. El libro lo divide en dos partes. La primera en la que todos los relatos tienen como núcleo un tren (extraña obsesión del autor) y la segunda donde se dispara su imaginación y terror. Lo comparan con Poe, pero me da que este es un Poe Barker. Esa definición atraerá a muchos lectores de terror (por no decir todos) pero creo que es la más apropiada. Sus relatos son muy poéticos y bien escrito, pero en todos ellos hay a Desconocido autor Polaco que nos regala Valdemar con una traducción del original. El libro lo divide en dos partes. La primera en la que todos los relatos tienen como núcleo un tren (extraña obsesión del autor) y la segunda donde se dispara su imaginación y terror. Lo comparan con Poe, pero me da que este es un Poe Barker. Esa definición atraerá a muchos lectores de terror (por no decir todos) pero creo que es la más apropiada. Sus relatos son muy poéticos y bien escrito, pero en todos ellos hay algo oscuro monstruoso. También tiene toques de Benson, con esas presencias extrañas que al final son fantasmas. Muy buen descubrimiento de esta Gran editorial, que suma y no resta.

  2. 4 out of 5

    Tijana

    Zbirka horor priča o vozovima i duhovima. Zanimljive ideje o opsednutosti kretanjem - beskonačno brzim, savršeno pravolinijskim itd, u krajnjoj liniji presudno je da bude apsolutno u nekom pogledu - sputane su lošim do osrednjim stilom opterećenim kitnjastošću. Dodatna muka je prevod koji deluje dosta kruto i na trenutke izrazito sumnjivo (ali iz predgovora je jasno da je prevodilac najveći obožavalac Grabinjskog i da je sve ovo čist ljubavni trud pa ne treba biti preoštar). Dve priče (Signals i Zbirka horor priča o vozovima i duhovima. Zanimljive ideje o opsednutosti kretanjem - beskonačno brzim, savršeno pravolinijskim itd, u krajnjoj liniji presudno je da bude apsolutno u nekom pogledu - sputane su lošim do osrednjim stilom opterećenim kitnjastošću. Dodatna muka je prevod koji deluje dosta kruto i na trenutke izrazito sumnjivo (ali iz predgovora je jasno da je prevodilac najveći obožavalac Grabinjskog i da je sve ovo čist ljubavni trud pa ne treba biti preoštar). Dve priče (Signals i The Siding) ipak se izdvajaju od ostalih pa ću jednom potražiti još nešto od Grabinjskog.

  3. 4 out of 5

    Nancy Oakes

    That whole "Polish Poe" thing isn't exactly correct. I prefer Grabinski to Poe by a mile -- much better writer. more soon. That whole "Polish Poe" thing isn't exactly correct. I prefer Grabinski to Poe by a mile -- much better writer. more soon.

  4. 4 out of 5

    Rodrigo Tello

    Excéntrico, extraño, delirante, enfermizo y perverso... este hombre seguramente sea uno de los secretos mejor guardados (o más bien olvidados) de la literatura de terror europea, con ideas realmente ingeniosas. Excelente

  5. 4 out of 5

    Kayıp Rıhtım

    Hareket İblisi, Türkçede ilk olarak Okuyan Us Yayınları tarafından 2010 yılında yer buluyor. Daha sonra aynı çeviri, yeni bir edisyonla 2019’da İthaki Yayınları’nın Karanlık Kitaplık dizisine katılıyor. Böylece anavatanında bile tekrar tekrar unutulan bu değerli kalem, Türkçede 10 yıl içerisinde iki baskı ile karşımıza çıkmış oluyor. Unutulma meselesine daha sonra geleceğiz. Öncesinde biraz yazardan bahsedelim. 1887 yılında dünyaya gelen Stefan Grabinski, çoğunlukla fantezi ve korku türünde kalem Hareket İblisi, Türkçede ilk olarak Okuyan Us Yayınları tarafından 2010 yılında yer buluyor. Daha sonra aynı çeviri, yeni bir edisyonla 2019’da İthaki Yayınları’nın Karanlık Kitaplık dizisine katılıyor. Böylece anavatanında bile tekrar tekrar unutulan bu değerli kalem, Türkçede 10 yıl içerisinde iki baskı ile karşımıza çıkmış oluyor. Unutulma meselesine daha sonra geleceğiz. Öncesinde biraz yazardan bahsedelim. 1887 yılında dünyaya gelen Stefan Grabinski, çoğunlukla fantezi ve korku türünde kaleme aldığı öykülerle tanınıyor. Grabinski için o dönemde spekülatif kurguda kendisini göstermiş her yazara, günümüzden bir bakış atıldığında söylendiği gibi “Polonya’nın Poe’su veya Lovecraft’ı” yakıştırmaları yapılıyor. Etiketleri bir kenara bırakırsak, Grabinski’nin Edgar Allan Poe hayranı olduğu ve onu bir denemesinde Fantaziler Prensi olarak andığı biliniyor. Hikâyelerinde, korkunun bu iki atasından da izler görmek mümkün. Ancak Polonya’nın Grabinski’si şeklinde anılmayı hak edecek kadar güçlü bir kalemden bahsediyoruz. Onur Selamet İncelemenin tamamı: https://kayiprihtim.com/inceleme/hare...

  6. 5 out of 5

    Mary Slowik

    The Polish Poe... These aren't your grandpa's horror stories! Unless, you know, he happened to be Polish or a big reader of the literature fantastique. I'd been wanting to read this collection for a while now, ever since Thomas Ligotti mentioned the title in his discussion of pessimistic supernatural literature in The Conspiracy against the Human Race. As you might surmise from my rating, it didn't disappoint. The stories collected here all center, uniquely enough, on the idea of rail travel. Typi The Polish Poe... These aren't your grandpa's horror stories! Unless, you know, he happened to be Polish or a big reader of the literature fantastique. I'd been wanting to read this collection for a while now, ever since Thomas Ligotti mentioned the title in his discussion of pessimistic supernatural literature in The Conspiracy against the Human Race. As you might surmise from my rating, it didn't disappoint. The stories collected here all center, uniquely enough, on the idea of rail travel. Typically, many of them end in murder or mayhem, the demise of the protagonist's life or his sanity. What's especially interesting is Grabinski's refusal to ground any of his main characters in the prosaic or the familiar. They are intentionally drawn as outcasts, marginal figures, motivated by uncommon psychological drives. Several of them are attracted to rail travel for its 'conquest of space' and pure speed, with the character in the title story still unsatisfied because that speed is chained to the Earth; it's too limited, unidirectional. He's such a voluntary outcast, in other words, that he wishes he could escape the bonds of the planet itself and fly off toward the infinite. The characters presented for some weird kind of admiration are those who care nothing for destination and only enjoy the act of transportation, moving for motion's sake. Bizarre, sure. But the work reflects a compelling and original voice out of early 20th-century eastern Europe, a voice stifled tragically too soon. At its best here, Grabinski's prose offers a study of cosmic horror and modern alienation, and the psychology of the strange.

  7. 4 out of 5

    César Carranza

    Una colección de cuentos bastante interesante, viene en dos partes, en la primera todo gira alrededor de trenes, el primer cuento le da título al libro, en la segunda parte viene una selección de obras de este buen escritor. Todos los cuentos tienen un tono sobrenatural, se lee fácil, y como buen cuento se arman las estructuras y ambientes muy pronto, se construye fácilmente en la mente un escenario, los personajes, y empieza el desarrollo. Muy bueno, sin duda leería más de él.

  8. 4 out of 5

    Oscar

    ‘El demonio del movimiento y otros relatos de la zona oscura’ (Valdemar, 2017), del escritor polaco Stefan Grabinski, recoge diecisiete cuentos divididos en dos bloques. En el primero, nos encontramos con los nueve relatos que componen el original Demon ruchu (1919), y en el segundo, ocho obras extraídas de diversos volúmenes. Los cuentos del primer bloque, que son los que más me han interesado, están ambientados en el mundo del ferrocarril, con trenes, maquinistas, revisores, pasajeros, donde se ‘El demonio del movimiento y otros relatos de la zona oscura’ (Valdemar, 2017), del escritor polaco Stefan Grabinski, recoge diecisiete cuentos divididos en dos bloques. En el primero, nos encontramos con los nueve relatos que componen el original Demon ruchu (1919), y en el segundo, ocho obras extraídas de diversos volúmenes. Los cuentos del primer bloque, que son los que más me han interesado, están ambientados en el mundo del ferrocarril, con trenes, maquinistas, revisores, pasajeros, donde se mantiene un toque fantástico y de locura, paranoia y surrealismo. ‘El maquinista Grot’, ‘El embadurnado’ y ‘Señales’, son los que más me han gustado. En cuanto a los relatos de la segunda parte, la verdad es que no han sido de mi agrado, así como el tono general del libro.

  9. 5 out of 5

    Borja Vargas

    Grabinski resulta ser uno de los maestros ocultos del relato de terror. Su obra no es una simple curiosidad, una nota exótica a pie de página; no: es intensamente personal y nada tiene que envidiar a autores tan reconocidos como Hodgson, Machen o Blackwood. Las referencias no son casuales, imagino una ucronía de la historia de la literatura: ¿qué habría pasado si Lovecraft hubiera conocido los cuentos de Grabinski? Sin duda habría recibido un puesto de honor en su canon de horror cósmico y le ha Grabinski resulta ser uno de los maestros ocultos del relato de terror. Su obra no es una simple curiosidad, una nota exótica a pie de página; no: es intensamente personal y nada tiene que envidiar a autores tan reconocidos como Hodgson, Machen o Blackwood. Las referencias no son casuales, imagino una ucronía de la historia de la literatura: ¿qué habría pasado si Lovecraft hubiera conocido los cuentos de Grabinski? Sin duda habría recibido un puesto de honor en su canon de horror cósmico y le habría provocado algunas influyentes reflexiones. Esta edición de Valdemar se divide en dos partes. La primera es un libro completo, 'El demonio del movimiento', en el que Grabinski reunió varios relatos sobre un tema que, en principio, no parece ofrecer demasiadas variables: el ferrocarril. Pero su gran imaginación y el nivel de su prosa dan una obra casi perfecta, un viaje a un universo mítico compuesto por las muy personales obsesiones de un escritor privilegiado, quien ejerce con éxito de guía para hacer entender por qué le obsesionan y, más aún, por qué sus obsesiones son importantes. Sus descripciones son brillantes: retrata los paisajes y climas con expresividad notable, parece siempre encontrar la metáfora justa y no pesa que dedique el tiempo que dedica a recrearse en esos retratos naturales. A veces casi da pena abandonar sus ambientes embriagadores y que la trama arranque. Las tramas poseen, sorprendentemente en un tema tan terrenal, un profundo hálito cósmico. El tren como una proeza tecnológica que no acerca al hombre a los dioses, sino que trae los misterios del universo a la Tierra. Hay una intensa conexión entre lo que sucede en los vagones y el "allá afuera", relatada con gran eficacia y poder de fascinación por un narrador que no se pone ni un límite en el alcance de sus propuestas. Es difícil mencionar un solo relato, ya que todos conforman un conjunto muy completo y se compensan y complementan; si acaso, destacar el primero, 'El demonio del movimiento', porque ya enseña todo lo que está en juego; 'El pasajero perpetuo', un estudio de personaje que muestra que Grabinski tenía talento también fuera de la literatura fantástica; o la increíble potencia mítica de 'El embadurnado'. No todos los argumentos tienen el mismo nivel, pero incluso los menos originales se benefician del tono común y se sienten casi más como capítulos de una novela que como relatos individuales. La segunda parte del libro de Valdemar recoge otros relatos del autor. La falta de unidad temática o estilística (por cierto, maravillosa traducción), en este caso, perjudica un poco la lectura, sobre todo en comparación con la previa colección cerrada. También pesan más las tendencias repetitivas del autor, que dice lo mismo de distinta manera varias veces en un solo cuento, lo que venía bien con lo obsesivo de 'El demonio del movimiento' pero aquí es más un defecto de insuficiente revisión. Algunos de los cuentos de esta breve antología son un poco ideológicos o exploratorios de más (destaca la fijación por Bergson, que a veces es contraproducente y se impone al relato; aunque la verdad es que echo de menos una influencia más directa de la filosofía o de parafilosofías en la literatura actual), otros se beneficiarían de un análisis freudiano porque parecen fruto de calenturas de Grabinski y, por último, en ciertos momentos hay un espíritu más premoderno que en los ambientados en el mundo del ferrocarril, si bien todos mantienen una calidad media bastante alta que pocos autores del género podrían alcanzar. La obra maestra de todo el libro es probablemente 'El amo de la zona', un relato en el que Grabinski concentra todo su ser y sus habilidades como prosista para servir una original reflexión sobre la creatividad que, además, es por completo terrorífica y de ecos casi bradburyanos. Un cuento que merecería aparecer en cualquier antología universal del género y que acepta (exige) cien lecturas y estudios. Inolvidable.

  10. 5 out of 5

    Vicente Ribes

    Great collection of stories. Stephan Grabinski has been a hidden secret for years but now horror lovers are lucky with the translation of his works released in English and reaching an international audience. These are weird tales that deal with the subject of train travels. All of them are very original, don't expect blood and gore, what Grabinski builds is an impressive atmosphere, which in my personal opinion is similar to Poe's works. I particularly loved "Signals" and " The siding". Great collection of stories. Stephan Grabinski has been a hidden secret for years but now horror lovers are lucky with the translation of his works released in English and reaching an international audience. These are weird tales that deal with the subject of train travels. All of them are very original, don't expect blood and gore, what Grabinski builds is an impressive atmosphere, which in my personal opinion is similar to Poe's works. I particularly loved "Signals" and " The siding".

  11. 5 out of 5

    Fabulantes

    Reseña: https://www.fabulantes.com/2018/06/el... "La mera existencia del ferrocarril supone una vulneración, pero también el establecimiento de un nuevo orden, con sus horarios, su puntualidad y sus flamantes reglas. Es una forma de tentar a la cordura, con su monotonía y sus repeticiones ritualistas. Los protagonistas de estos cuentos, desde su exasperación o su simple abnegación, enloquecen ante su contacto. Algunos, como el ferroviario de “El Embadurnado”, lo veneran como una Deidad implacable Reseña: https://www.fabulantes.com/2018/06/el... "La mera existencia del ferrocarril supone una vulneración, pero también el establecimiento de un nuevo orden, con sus horarios, su puntualidad y sus flamantes reglas. Es una forma de tentar a la cordura, con su monotonía y sus repeticiones ritualistas. Los protagonistas de estos cuentos, desde su exasperación o su simple abnegación, enloquecen ante su contacto. Algunos, como el ferroviario de “El Embadurnado”, lo veneran como una Deidad implacable, infalible, cuya voluntad hay que acatar, porque «(según él), el ferrocarril existía para el ferrocarril y no para los viajeros. Su objetivo era el movimiento en sí, la conquista del espacio, y no el simple traslado de personas de un lugar a otro como medio de comunicación»."

  12. 5 out of 5

    Konserve Ruhlar

    Demiryolu hikayelerinden oluşan Hareket İblisi, Stefan Grabiński’nin Türkçeye çevrilen tek kitabı. Osman Fırat Baş’ın Lehçeden başarılı çevirisiyle Okuyan Us Yayınevi’nin Ex-Libris dizisinde basılmış. İthaki Yayınları’ndan da çıkmış. Demiryolu, tren istasyonu ve trenlerin içinde geçen gizemli, mistik, ürperten on üç öyküden oluşuyor kitap. Birbirinden ilginç karakterler var öykülerde. Trenle yolculuk yapmayı alışılmadık tarzda seven yolcular, sadece “hareket”le yaşam enerjisi bulanlar, vagonda a Demiryolu hikayelerinden oluşan Hareket İblisi, Stefan Grabiński’nin Türkçeye çevrilen tek kitabı. Osman Fırat Baş’ın Lehçeden başarılı çevirisiyle Okuyan Us Yayınevi’nin Ex-Libris dizisinde basılmış. İthaki Yayınları’ndan da çıkmış. Demiryolu, tren istasyonu ve trenlerin içinde geçen gizemli, mistik, ürperten on üç öyküden oluşuyor kitap. Birbirinden ilginç karakterler var öykülerde. Trenle yolculuk yapmayı alışılmadık tarzda seven yolcular, sadece “hareket”le yaşam enerjisi bulanlar, vagonda aniden beliren, oraya nasıl geldiğini bilmeyen karakterler, yolculardan nefret eden kondüktörler, tren kazalarını etüd ederek gelecek kazaları hesaplamaya çalışan istasyon şefi, kurmaca aktarmalar peşinde bir yolcu bunlardan sadece birkaçı. Ne olduğu anlaşılmayan uğursuz yaratıklar, aniden ortadan kaybolan ya da aniden ortaya çıkarak ortalığı birbirine katan trenler, akıl almaz kazalar ve demiryolu efsaneleri öykülerin çoğunda yer alıyor. Hikayeler okuyucuyu gerçeküstü bir atmosfere taşırken bir yandan da yazarın ilgi alanı ve uzmanlığı konusundaki bilgileri araştırmaya yöneltiyor. Hinduizm ve Hinduizm Kozmolojisi, paralel evren, doppelgänger, engramlar, tellurik akımlar gibi konulara merak uyandırıyor. Yazımın devamı Parşömen Fanzin'de : https://parsomenfanzin.com/2020/03/03...

  13. 4 out of 5

    Oğuz Kayra

    Trenlerde, demiryollarında ve raylarda geçen öyküler. Grabinski'nin hayatını okumak, benim için öykülerinden çok daha benzersiz bir tecrübe olabilirdi. Öyküleri iyi, fakat olayın belli yerlerde geçmesi bazı öykülerin sonunu tahmin etme ihtimalini yükseltiyor. Keyifli ve iyi fakat çoğunlukla aynı. Trenlerde, demiryollarında ve raylarda geçen öyküler. Grabinski'nin hayatını okumak, benim için öykülerinden çok daha benzersiz bir tecrübe olabilirdi. Öyküleri iyi, fakat olayın belli yerlerde geçmesi bazı öykülerin sonunu tahmin etme ihtimalini yükseltiyor. Keyifli ve iyi fakat çoğunlukla aynı.

  14. 4 out of 5

    Rafał

    Czytanie tej książki zajęło mi więcej czasu niż chyba powinno bo rozłożyłem ją sobie na dwa podejścia. Niestety wiele treści w Demonie Ruchu zestarzało się, a do tego język i sposób prowadzenia narracji jest dosyć męczący. Często zbyt krótkie opowiadania kończą się zupełnie bez mocnej puenty w czym przypominają raczej ogniskową gawędę, gazetowe doniesienie lub wstęp do nigdy nie napisanej powieści. Ale odłożywszy to wszystko na bok, ta książka to niesamowity dowód ogromnej wyobraźni autora. Wart Czytanie tej książki zajęło mi więcej czasu niż chyba powinno bo rozłożyłem ją sobie na dwa podejścia. Niestety wiele treści w Demonie Ruchu zestarzało się, a do tego język i sposób prowadzenia narracji jest dosyć męczący. Często zbyt krótkie opowiadania kończą się zupełnie bez mocnej puenty w czym przypominają raczej ogniskową gawędę, gazetowe doniesienie lub wstęp do nigdy nie napisanej powieści. Ale odłożywszy to wszystko na bok, ta książka to niesamowity dowód ogromnej wyobraźni autora. Warto poczytać choćby jako swoisty znak czasów i świadectwo fiksacji na punkcie pędzącej technologii - wszystkie te opowieści o pociągach - i mocach żywiołu - opowiadania o pożarach. Nie czytałem zbyt wiele Lovecrafta, ale o tyle o ile go znam, to mogę śmiało powiedzieć, że Grabiński to nasz rodzimy Lovecraft.

  15. 4 out of 5

    Adrian Płotka

    8/10 Gdy pierwszy raz usłyszałem o Stefanie Grabińskim, nie mogłem uwierzyć, że kraj nad Wisłą tak wcześnie wydał na świat pisarza grozy piszącego na kilka lat przed największymi dziełami Lovecrafta. "Demon ruchu" to pierwszy zbiór opowiadań Grabińskiego, sześć opowieści oscylujących wokół tematyki kolejowej, z których pozostaje najbardziej znany. Styl Grabińskiego to połączenie realistycznego opisu pracy na kolei z nieźle (jak na formę kilkustronnicowych dzieł) pogłębioną psychologią postaci oraz 8/10 Gdy pierwszy raz usłyszałem o Stefanie Grabińskim, nie mogłem uwierzyć, że kraj nad Wisłą tak wcześnie wydał na świat pisarza grozy piszącego na kilka lat przed największymi dziełami Lovecrafta. "Demon ruchu" to pierwszy zbiór opowiadań Grabińskiego, sześć opowieści oscylujących wokół tematyki kolejowej, z których pozostaje najbardziej znany. Styl Grabińskiego to połączenie realistycznego opisu pracy na kolei z nieźle (jak na formę kilkustronnicowych dzieł) pogłębioną psychologią postaci oraz zjawiskami paranormalnymi. Autor doskonale buduje nastrój grozy i niesamowitości. Muszę przyznać, że przy kilku momentach naprawdę poczułem niepokój, co mi się dość stosunkowo rzadko zdarza. Co ciekawe, opowieści Grabińskiego najwyraźniej świadomie ułożono w taki sposób, by stopniowo wywoływać na czytelniku co raz większy strach i niepokój. Jedynie pierwsze opowiadanie pt. "Maszynista Grot" nie posiada zjawisk nadprzyrodzonych i opiera się wyłącznie na psychice głównego bohatera. "Błędny pociąg" opowiada historię, którą można potraktować jako zwykłą legendę. To co się dzieje w "Demonie ruchu" i "Smoluchu" (moje ulubione) można wytłumaczyć jako przywidzenia nie do końca zdrowych na umyśle bohaterów. Jednakże "Sygnały" i finałowe "Ultima Thule" to już klasyczne opowieści o duchach. Świetny, choć trochę nierówny zbiór opowiadań. Świadomość, że "Demon ruchu" został wydany w 1919 roku, potęguje podziw dla autora. Z chęcią przeczytam kolejne zbiory Grabińskiego, a jest ich jeszcze kilka.

  16. 4 out of 5

    HM Barcenas

    VI. EL DEMONIO DEL MOVIMIENTO (1919) —Stefan Grabiński— * * * Ídolo frenético del condicionamiento material o psíquico que obsesiona, ultraja o subleva con sus excesos el rutinario sino de los hombres, el polaco Stefan Grabiński es el autor más extraño, caprichoso y desquiciado que la editorial Valdemar pudo arrebatarle al siempre brutal y vil umbral del olvido. Recopilación formada por su reconocida colección de relatos entorno al riguroso mundo ferroviario, su concepto del viaje y sus alucinantes VI. EL DEMONIO DEL MOVIMIENTO (1919) —Stefan Grabiński— * * * Ídolo frenético del condicionamiento material o psíquico que obsesiona, ultraja o subleva con sus excesos el rutinario sino de los hombres, el polaco Stefan Grabiński es el autor más extraño, caprichoso y desquiciado que la editorial Valdemar pudo arrebatarle al siempre brutal y vil umbral del olvido. Recopilación formada por su reconocida colección de relatos entorno al riguroso mundo ferroviario, su concepto del viaje y sus alucinantes posibilidades, más un puñado destacado de tenebrosas historias de otras de sus colecciones; «El demonio del movimiento y otros relatos de la zona oscura» es toda una extraña curiosidad forjada de alienación, nihilismo y perversión. Las inquietudes de Stefan Grabiński son siempre vertiginosas, delirantes y fatales sendas hacía una redención única.

  17. 4 out of 5

    Carlos Santiago

    Se le nota mucho el parecido con Poe y versiones poco desarrolladas de cosas que otros autores, como Lovecraft, perfeccionarían. Crea una especie de metaverso lleno de trenes con momentos muy buenos y alguno aparte con todo tipo de horrores insondables, demoniacos y vampíricos. pero, al final del día, todo se me hace repetitivo y el estilo es aburrido durante demasiado tiempo como para que no llegues a la parte interesante del relato hastiado de tedio. Una pena. Me quedo con El Embadurnado y El Se le nota mucho el parecido con Poe y versiones poco desarrolladas de cosas que otros autores, como Lovecraft, perfeccionarían. Crea una especie de metaverso lleno de trenes con momentos muy buenos y alguno aparte con todo tipo de horrores insondables, demoniacos y vampíricos. pero, al final del día, todo se me hace repetitivo y el estilo es aburrido durante demasiado tiempo como para que no llegues a la parte interesante del relato hastiado de tedio. Una pena. Me quedo con El Embadurnado y El amo de la zona

  18. 5 out of 5

    J.j. Metsavana

    Poola Poe'ks või Lovecraftiks nimetatud (minuarust ilma erilise põhjuseta, liiga erinev stiil neist kummastki) autori õuduskogumik. Täpsemalt siis 9 erinevat lugu mis seotud rongide ja hullumeelsusega. Pooled jutud pole seejuures isegi otseselt ulmelood vaid pigem lood erinevatest hullumeelsuse vormidest, mis keerlevad ümber rongide. Mulle meeldis väga see kuidas Grabiński on suutnud ääretult igapäevased asjad nagu rongid, sedavõrd hämarateks, salapärasteks ja deemonlikeks asjadeks kirjutada. Ro Poola Poe'ks või Lovecraftiks nimetatud (minuarust ilma erilise põhjuseta, liiga erinev stiil neist kummastki) autori õuduskogumik. Täpsemalt siis 9 erinevat lugu mis seotud rongide ja hullumeelsusega. Pooled jutud pole seejuures isegi otseselt ulmelood vaid pigem lood erinevatest hullumeelsuse vormidest, mis keerlevad ümber rongide. Mulle meeldis väga see kuidas Grabiński on suutnud ääretult igapäevased asjad nagu rongid, sedavõrd hämarateks, salapärasteks ja deemonlikeks asjadeks kirjutada. Rong on tema juttudes peaaegu nagu täiskuu, mis võib nõrgema närvikamaga inimese, kes tunnetab maailmate vahelisi sidemeid paremini, hulluks ajada ja igast tempe tegema panna. Tähelepanuväärne on seejuures ka asi, et mitte üleloomulikud lood on kohati isegi meeldejäävamad. Näiteks Engine Driver Grot ja The Motion Demon on mõlemad tõesti hästi kirjapandud lood vaimsest vaimsest murdumisest ja hullusesse langemisest. Sellesmõttes on Grabiński otseselt ulmelised lood nt Ultima Thule isegi nõrgemad. Nois lugudes on üleloomulik element selge ja arusaadav. Aga nt Motion Demoni puhul mõtlesin ma pärast pisut aega, et oli tegemist siis puhta hullusega või oli "nõgine mees" ka päriselt olemas ja tema oli see kes ajas vagunisaatja sõgedaks. Samuti on hullud alati keerukamad ja ettearvamatuma käitumisega mistõttu ka põnevamad karakterid. Nagu ma juba varem ülal ütlesin on Grabiński suutnud rongid sedavõrd müstilisteks asjadeks muuta, et hakkad automaatselt ka pealtnäha lihtsast loost nagu nt "The Perpetual Passenger" otsima viiteid mingile hoolsalt peidetud rongide vandenõu osas. Ühesõnaga erakordne kogumik juba seepoolest, et pani mind kiitma tehniliselt hämarulmet. Täishinnet siiski ei pane, selleks oli siin liiga palju kehvemapoolseid ja lõpetamata mõjuvaid jutte.

  19. 5 out of 5

    Dagomir

    If you're into horror stories and you've always had a soft spot for trains, "Demon ruchu" is a must. Haunted stations, other-worldly trains, mind-altering cars and spooky passegers is what you will get if you pick up this one. Railway will never be the same for you again :) If you're into horror stories and you've always had a soft spot for trains, "Demon ruchu" is a must. Haunted stations, other-worldly trains, mind-altering cars and spooky passegers is what you will get if you pick up this one. Railway will never be the same for you again :)

  20. 4 out of 5

    Román Sanz Mouta

    Tras leer esta novela, compilación de tenebrosos cuentos, he entrado en otro mundo. Nos cuenta aquí, entre páginas con olor a literatura clásica y de culto, la necesidad intrínseca del hombre para salir de su propia estela, para desligarse y descastarse de la sociedad. Para transgredir ese velo que nos ata a una vida de rutina sedentaria, de repetición sin aspiraciones inimaginables. Y no le gusta al autor el conformismo, y mucho menos a sus personajes, sean estos hombres, máquinas o dioses intu Tras leer esta novela, compilación de tenebrosos cuentos, he entrado en otro mundo. Nos cuenta aquí, entre páginas con olor a literatura clásica y de culto, la necesidad intrínseca del hombre para salir de su propia estela, para desligarse y descastarse de la sociedad. Para transgredir ese velo que nos ata a una vida de rutina sedentaria, de repetición sin aspiraciones inimaginables. Y no le gusta al autor el conformismo, y mucho menos a sus personajes, sean estos hombres, máquinas o dioses intuidos. Habla en muchos relatos de lo especial y necesaria que es la individualidad, destacarnos, afianzar una personalidad propia, y lo mucho que la rechazamos y negamos. Quizá por miedo a convertirnos en parias. Lo anhela como un atisbo a la era primitiva de la humanidad, tiempos de ocaso atávico sin una cultura que se convirtiese en cadena y nos deviniera en autómatas. Mucho antes de esta época de globalidad virtual y mentirosa. Y pienso que, de vivir en estos días, qué no hubiera inventado u escrito para salirse de ella, para mostrarnos sus costuras. Pero tanto en los trenes (una fijación que compartimos), buscando salir del rebaño por la alteración, como en sus textos libres de temática ferroviaria, los protagonistas, ya sea por voluntad o consecuencia de un desenlace previo, buscan significarse. Ser. Sentir. Descubrir. Saber. Encontrar. Evolucionar. Filosofando el autor incansable a través del verbo inquisitivo de sus personajes, disparando preguntas filosóficas desprevenidas pero necesarias, que hacen nido en el pensamiento, que florecen para trasladarnos ese deseo de aventura en la tiniebla. Y ello, con una prosa, estilo y vocabulario excelsos hasta decir basta, aptos para siglos atrás y adelante, inmortales. Con unas construcciones oníricas y progresivas que alientan pasar las páginas y adentrarse en sus perturbadoras inquietudes. Lo que sugiere, lo que esconde, lo que nos permite atisbar. Y sus conclusiones o ausencia de las mismas, son un desafío lector. Ya nos encontremos en un vagón (mucho cuidado con los trenes, o estás con ellos, o te sitúas en su contra, aunque tú no lo sepas), recorriendo tortuosas esquinas y recovecos, en el refugio del hogar, en el alivio de los sueños, con una Ella… Todo trata del Yo y la reacción del Yo, la rebelión del Yo contra el nosotros. Para cruzar el umbral de la realidad con ojos sin párpados. Sus obsesiones, porque lo parecen con según qué gremios de trabajadores, especialistas de labores concretas, son tan maravillosas como terribles. Se aferra primero al ferrocarril y sus componentes humanos, satélites para su funcionamiento, al servicio de la máquina. Abordando después otras profesiones de forma sagaz, que sirven de punto de partida otorgándoles nuevas virtudes. Y los viajes, el eje central, el MOVIMIENTO, continuo, que fluye y demanda, físico y mental, para trascender o comprender esa ignominia insignificante que somos como especia humana. Piezas intercambiables mientras que la Máquina es imparable y los espacios huecos a los que accede y nos puede arrastrar (portales múltiples), imprevisibles y plenos de lúcida (deliciosa) pesadilla. No voy a entrar en comparaciones para con este autor y otros, ya sean contemporáneos a su momento fugaz, pasados o futuros. No lo merece y lo considero innecesario. Tiene una esencia propia que lo convierte en especial, esencial, imprescindible para cualquier aficionado al terror, ya hablemos de fantasmas, de horror cósmico, cuento clásico o poesía siniestra. Además, sus creaciones, y lo repito una vez más, devienen en atemporales, pudiendo convivir por siglos y eones. Dicho esto, que son palabras vacías ante lo que este tomo guarda, solo os queda leer. No seréis los mismos al terminar. Nos vemos en los trenes… Pd: gracias a Círculo de Lovecraft por descubrirme a este autor y genio.

  21. 4 out of 5

    D.

    English below Nota: 3.5/5. Lo bueno. El concepto de la primera mitad del libro (la colección Demon ruchu, 1922) y el leve resabio absurdista/existencialista de algunos de sus cuentos (como El pasajero eterno y El maquinista Grot). Lo malo. Más de una vez irrumpen frases muy triviales que quiebran el estilo de los cuentos (entre estas, muchas prosopopeyas). También me parece que algunos argumentos son muy básicos. Otras impresiones. Creo que más editoriales deberían traducirlo y publicarlo. Fue u English below Nota: 3.5/5. Lo bueno. El concepto de la primera mitad del libro (la colección Demon ruchu, 1922) y el leve resabio absurdista/existencialista de algunos de sus cuentos (como El pasajero eterno y El maquinista Grot). Lo malo. Más de una vez irrumpen frases muy triviales que quiebran el estilo de los cuentos (entre estas, muchas prosopopeyas). También me parece que algunos argumentos son muy básicos. Otras impresiones. Creo que más editoriales deberían traducirlo y publicarlo. Fue un autor muy original y merece que lo rescaten del olvido. Mejores cuentos de la primera parte (Demon ruchu): 4: El pasajero eterno 3.5: En el compartimiento, Ultima Thule, El embadurnado 3: El maquinista Grot, Señales Mejores cuentos de la segunda parte: 4: El amo de la zona 3.5: El cuento del sepulturero, Gases 3: La amante de Szamota, La venganza de los elementales ------- Note: These stories were published in English in the collections The Motion Demon (pt. 1) and The Dark Domain (pt. 2). Favorite stories from part I: 4: The Perpetual Passenger 3.5: In the Compartment, Ultima Thule, The Sloven 3: Engine Driver Grot, Sygnaly Favorite stories from part II: 4: The Area 3.5: A Tale of the Gravedigger, Fumes 3: Szamota’s Mistress, Vengeance of the Elementals Rating: 3.5/5. Good. The concept of The Motion Demon (first half of this edition) and the slightly existential aftertaste of some of its stories (such as The Perpetual Passenger and The Sloven). Bad. Some plots are very basic and some sentences (most of all some personifications) are very trivial and tarnish the narrations' style from time to time. Other thoughts. I think Grabiński should be more translated and more published. He was an original author and deserves to be rescued from oblivion.

  22. 5 out of 5

    Erika

    I'm not an avid reader of a short story collection. I get bored really easily. I don't really enjoy reading translated literature since they tend to have stiff-feeling sentences. (That's the reason why I end up reading English and Japanese books only) I'm not familiar with Polish literature and Polish culture. I've been enjoying books written by men less and less. I guess those are the reasons why I couldn't enjoy this book. ... The only thing that caught my eye was that there were words like "red" " I'm not an avid reader of a short story collection. I get bored really easily. I don't really enjoy reading translated literature since they tend to have stiff-feeling sentences. (That's the reason why I end up reading English and Japanese books only) I'm not familiar with Polish literature and Polish culture. I've been enjoying books written by men less and less. I guess those are the reasons why I couldn't enjoy this book. ... The only thing that caught my eye was that there were words like "red" "crimson" "scarlet" in every story. I wonder if that was intentional, or if the imagery of "red" has some specific/special connotation in the Polish culture. Or maybe something was lost in translation. IDK. The reason why I picked up this book was because of a comment by China Miéville on the cover of the book. I don't regret reading the book, but I don't think I'll ever pick this book up ever again.

  23. 5 out of 5

    Dagresk Dante

    «El Demonio en Movimiento» de STEFAN GRABIŃSKI, un escritor considerado como el Edgar Alan Poe o H.P. Lovecraft polaco. Al mismo tiempo que se define completamente de estos dos grandes escritores. El terror se está volviendo uno de mis géneros favoritos y más en estas fechas. El miedo bajo control puede dar enormes sensaciones a las mentes creativas y más aún si es capaz de revivir las pesadillas.  STEFAN GRABIŃSKI creó su propio mundo de historias, con una escritura sencilla podemos leer el demo «El Demonio en Movimiento» de STEFAN GRABIŃSKI, un escritor considerado como el Edgar Alan Poe o H.P. Lovecraft polaco. Al mismo tiempo que se define completamente de estos dos grandes escritores. El terror se está volviendo uno de mis géneros favoritos y más en estas fechas. El miedo bajo control puede dar enormes sensaciones a las mentes creativas y más aún si es capaz de revivir las pesadillas.  STEFAN GRABIŃSKI creó su propio mundo de historias, con una escritura sencilla podemos leer el demonio en movimiento, relatos alrededor de una constante como lo es los ferrocarriles y sus vías. Este libro está dividido en dos; su primera recopilación de cuentos mostrando los inicios del escritor y la segunda parte son cuentos escritos con una mayor experiencia. Ambos podrían considerarse como pertenecientes al mundo oscuro que describe en varias ocasiones y de las cuales provienen sus horrores. 

  24. 5 out of 5

    Artur Coelho

    Há uma intrigante mistura de classicismo e modernidade nestes contos de Stefan Grabinski. O oculto, o sobrenatural, o irreal e o estranho coexistem com a modernidade da velocidade e da tecnologia. O combóio é o fio condutor destes contos, onde a ferrovia é envolta numa atmosfera exacerbada de profunda estranheza. Os personagens são meras peças destinada a cumprir o fio narrativo, como peões nas mãos de um xadrezista determinado. A prosa é pesada, sem floreados, e apesar de serem histórias curas Há uma intrigante mistura de classicismo e modernidade nestes contos de Stefan Grabinski. O oculto, o sobrenatural, o irreal e o estranho coexistem com a modernidade da velocidade e da tecnologia. O combóio é o fio condutor destes contos, onde a ferrovia é envolta numa atmosfera exacerbada de profunda estranheza. Os personagens são meras peças destinada a cumprir o fio narrativo, como peões nas mãos de um xadrezista determinado. A prosa é pesada, sem floreados, e apesar de serem histórias curas as linhas narrativas são pouco lineares. Os primeiros parágrafos causam impressões que são levadas em direcções inesperadas pelo escritor. Escritor obscuro, Grabinski é considerado o Poe polaco e tem vindo a receber mais atenção graças a projectos de tradução e à publicação de um dos seus contos por Jeff e Ann Vandermeer no The Weird, uma das suas influentes e impecavelmente editadas antologias de literatura fantástica. Engine Driver Grot: o fascínio pela viagem sem fim, pelo ultrapassar das fronteiras geográficas, metastatizado num maquinista de comboios que sublima o sonho perdido de construir e voar numa máquina voadora com o estender dos limites de uma viagem de longo curso de comboio. O final mortal é uma espécie de final feliz, uma vez que só a morte ardente na colisão de uma locomotiva irá libertar o maquinista. The Wandering Train: Uma intrigante variação sobre assombrações. Há um comboio que está a arrepelar os cabelos dos maquinistas e engenheiros. Ninguém sabe de onde vem nem para onde vai, não está nas tabelas e horários, e pela velocidade com que se desloca deve ser um expresso. Os indignados funcionários do caminho de ferro suspendem a respiração quando o inevitável acontece e o comboio vagabundo colide com uma composição parada numa estação. Mas a catástrofe não chega a acontecer. O comboio desconhecido atravessa o outro como uma névoa. The Motion Demon: Um escritor sofre de uma estranha propensão para dar consigo a centenas ou milhares de quilómetros do local onde vive. Por detrás dessa propensão está uma obsessão com a velocidade, que o leva a embarcar amnésico em comboios expresso. Numa dessas viagens, trava conversa com um empregado dos caminhos de ferro que lhe confessa o deslumbre com a corrente tecnologia ferroviária, algo repelente ao escritor, para quem o comboio apesar de ser rápido não o é o suficiente e está limitado pela obrigação de circular por um destino traçado. Acelerar e viajar sem limites é a vocação, mas os limites físicos tornam-se grilhões. The Sloven: Há nos caminhos de ferro um revisor experiente, lendário pela ordem que impera nas suas carruagens. Onde passa não há apertões, excesso de passageiros ou desordeiros. Mas a imagem fugaz de um passageiro assombra-o. Cruzou-se pela primeira vez com ele momentos antes de um catastrófico acidente ferroviário, e agora, anos depois, volta a vê-lo na sua carruagem. Teme o pior, mas nada acontece. Só que com um revisor tão rigoroso possibilidades perdidas não são aceitáveis. Opta por enganar o sinaleiro, provocando um acidente que crê, intimamente, ser inevitável. The Perpetual Passenger: Um homem que não é o que deseja. Humilde funcionário de tribunal durante o dia, mal termina o expediente dirige-se à estação de comboios para fazer o que realmente gosta. Viajar, viajar sem destino. O parco salário e a obrigatória normalidade obrigam-no sempre a regressar, mas o apelo dos carris nunca se desvanece. In the Compartment: A alta velocidade, sedução, sexo, traição, morte. Os instintos primevos vêm ao de cima durante uma viagem onde um homem rico partilha um compartimento com um engenheiro ferroviário e a sua não muito bela mas curiosamente atraente esposa. Signals: Histórias de assombrações à volta com os sistemas de comunicação ferroviário. Ao final do dia um grupo de sinaleiros junta-se para partilhar cigarros e uns dedos de conversa. Um conta como uma combinação arquetípica de sinais fez desaparecer um combóio para a quarta dimensão, suspenso no tempo até que por algum acaso a combinação se repita. O conto arrepia e intriga o grupo. Mas outro sinaleiro contra uma história ainda mais arrepiante. Parece que há anos atrás trabalhava numa estação que começou a receber sinais misteriosos sobre a iminente colisão de composições. Investigam a linha e nada, não há quaisquer combóios em rota iminente de colisão, e os funcionários da estação anterior nada sabem do que se passa. As mensagens continuam, e os técnicos da companhia passam a linha a pente fino até encontrarem uma estação sinaleira cujo operador morreu. As mãos esqueléticas do seu cadáver descomposto agarravam os manípulos operadores do sistema de sinais. Os técnicos sepultam-no e os sinais misteriosos páram. Na semana seguinte dois combóios colidem, precisamente como previsto pelas mensagens fantasmagóricas. The Siding: Rumores de estranhas carruagens com o poder de transformar os seus incautos passageiros espalham-se durante uma conversa num comboio apinhado. Depois dessa conversa a maior parte dos passageiros sente uma inexplicável necessidade de sair na estação mais próxima, quer esta seja ou não o seu destino. Restam treze ocupantes, levados a fazer parte de uma secreta irmandade que visa mergulhar nos mistérios das linhas laterais, onde por entre os carris abandonados se ocultam segredos. Estes intrépidos passageiros dão por si a viajar por entre um vasto vazio, sabendo que no espaço real um estranho acidente parece tê-los vitimado. Ultima Thule: Um funcionário de uma estação de montanha sente dentro de si o chamamento de algo maior. É capaz de percepcionar a escuridão que se oculta por detrás do real e sente que a sua presença no preciso lugar onde se encontra é necessaria para impedir que a escuridão transvase para a realidade.

  25. 5 out of 5

    David

    “Yes, ladies and gentlemen,” the railwayman was saying, “in recent times puzzling occurrences have been happening more frequently in the train world. All this seems to have its own purpose, it’s clearly heading towards something irrevocable.” -The Siding ....”madness with panache...” best sums up this inter-locking series of psychological and fantastical railway stories, some previously collected in The Dark Domain. However, in translation, as with any non-native tongue, the Polish names I find b “Yes, ladies and gentlemen,” the railwayman was saying, “in recent times puzzling occurrences have been happening more frequently in the train world. All this seems to have its own purpose, it’s clearly heading towards something irrevocable.” -The Siding ....”madness with panache...” best sums up this inter-locking series of psychological and fantastical railway stories, some previously collected in The Dark Domain. However, in translation, as with any non-native tongue, the Polish names I find breaking up the fluidity of the stories like protruding rocks in a stream - I always have to go back and around these names I can’t pronounce: surely my own fault, not the stories’.

  26. 5 out of 5

    Entropia

    I heard the author being described as polish Poe and Lovecraft and after being bit disappointed with Lovecraft I decided to pick something up from Grabiński's works. My choice was The Motion Demon - compilation of horror stories revolving around railway. Trains are always nice after all and I haven't seen them being used in horror enough. Sadly aforementioned comparisons are exaggerated. Albeit quite imaginative, author often fails to close his stories in effective manner and many of them feel u I heard the author being described as polish Poe and Lovecraft and after being bit disappointed with Lovecraft I decided to pick something up from Grabiński's works. My choice was The Motion Demon - compilation of horror stories revolving around railway. Trains are always nice after all and I haven't seen them being used in horror enough. Sadly aforementioned comparisons are exaggerated. Albeit quite imaginative, author often fails to close his stories in effective manner and many of them feel underwhelming. I really liked meticulousness with which railway's inner workings are described and there were couple of stories I loved (e.g. Smoluch), but sadly most were meh, so I struggled a lot with rating this book. At first I rated it with 2 stars, but now I decided to change my rating to 3, because overall it was enjoyable read even when it failed in what was supposed to accomplish. verdict: traaaaaains/5

  27. 5 out of 5

    LucianTaylor

    The guy is a horror master to the level of Machen, Blackwood, Ligotti, Lovecraft, Hodgson or Lumley. Also it's incredible how you can generate such fantastic worlds around trains and train stations. Also filled with demonic encounters, specially the first one that makes you think about demonic possessions and how you could be passing by on the street (or in this case a train wagon) close to a possessed body without even knowing it. The concept gives you the chills. The guy is a horror master to the level of Machen, Blackwood, Ligotti, Lovecraft, Hodgson or Lumley. Also it's incredible how you can generate such fantastic worlds around trains and train stations. Also filled with demonic encounters, specially the first one that makes you think about demonic possessions and how you could be passing by on the street (or in this case a train wagon) close to a possessed body without even knowing it. The concept gives you the chills.

  28. 4 out of 5

    Maciej

    Trudno nie podziwiać fascynacji autora koleją, jednak na dłuższą metę jego archaiczny sposób pisania jest męczący, a opowiadania które miały chyba w zamierzeniu wzbudzać w czytelniku poczucie grozy są emocjonalnie obojętne. Swoja drogą, gdyby pociągi rozbijały się tak często jak robiły to w opowiadaniach autora, to pewnie jeździli by w nich tylko maszyniści i węgiel.

  29. 4 out of 5

    Tomasz

    Cała twórczość Grabińskiego z punktu widzenia współczesnego czytelnika jest jakaś taka naiwna i przeterminowana... Brak mu wizjonerstwa Verne'a, przeczytanie kilku opowiadań pokazuje całe spektrum pomysłów autora jakie możemy spotkać w kolejnych dziełach. Czuję spory niedosyt, gdyż po recenzjach spodziewałem się czegoś zdecydowanie ciekawszego... Cała twórczość Grabińskiego z punktu widzenia współczesnego czytelnika jest jakaś taka naiwna i przeterminowana... Brak mu wizjonerstwa Verne'a, przeczytanie kilku opowiadań pokazuje całe spektrum pomysłów autora jakie możemy spotkać w kolejnych dziełach. Czuję spory niedosyt, gdyż po recenzjach spodziewałem się czegoś zdecydowanie ciekawszego...

  30. 5 out of 5

    Galicius

    All of these stories involve old time steam driven trains, train travel, travelers. There is either fantasy, supernatural, the „fourth dimension” or possibly madness, any of these involved in each. The most commended "Steam Demon" did not appeal to me. But to be fair to those who gave this collection four stars, there are elements of poetry, horror, religion and spirituality even, that may appeal to some. There is some Edgar Allan Poe in these stories, as if the author read much of Poe. All of these stories involve old time steam driven trains, train travel, travelers. There is either fantasy, supernatural, the „fourth dimension” or possibly madness, any of these involved in each. The most commended "Steam Demon" did not appeal to me. But to be fair to those who gave this collection four stars, there are elements of poetry, horror, religion and spirituality even, that may appeal to some. There is some Edgar Allan Poe in these stories, as if the author read much of Poe.

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...
We use cookies to give you the best online experience. By using our website you agree to our use of cookies in accordance with our cookie policy.