This bilingual collection, in English and Dari, of poetry and prose gathers the work of women participating in the Afghan Women's Writing Project, an international group that supports the human right to voice one's story. For many of the writers, this will be the first time that their words are printed in their own language a rarity for women living in Afghanistan. Washing This bilingual collection, in English and Dari, of poetry and prose gathers the work of women participating in the Afghan Women's Writing Project, an international group that supports the human right to voice one's story. For many of the writers, this will be the first time that their words are printed in their own language a rarity for women living in Afghanistan. Washing the Dust from Our Hearts is a testament to the resilient spirit of Afghan women. The impact of their bravery is but the beginning of a quiet revolution.
Washing the Dust From Our Hearts
This bilingual collection, in English and Dari, of poetry and prose gathers the work of women participating in the Afghan Women's Writing Project, an international group that supports the human right to voice one's story. For many of the writers, this will be the first time that their words are printed in their own language a rarity for women living in Afghanistan. Washing This bilingual collection, in English and Dari, of poetry and prose gathers the work of women participating in the Afghan Women's Writing Project, an international group that supports the human right to voice one's story. For many of the writers, this will be the first time that their words are printed in their own language a rarity for women living in Afghanistan. Washing the Dust from Our Hearts is a testament to the resilient spirit of Afghan women. The impact of their bravery is but the beginning of a quiet revolution.
Compare
E. Ce Miller –
"We all know that being a writer is hard. But nothing can quite describe the daring, sometimes terrifying, experience of being a woman writer in Afghanistan — except maybe the words that Afghan women writers produce themselves. If you’re interested in what it’s like not only to be a woman in Afghanistan, but to be a woman writer there, you’ll want to check out the Afghan Women’s Writing Project, and their newest anthology, "Washing the Dust from Our Hearts," just released from Grayson Books." RE "We all know that being a writer is hard. But nothing can quite describe the daring, sometimes terrifying, experience of being a woman writer in Afghanistan — except maybe the words that Afghan women writers produce themselves. If you’re interested in what it’s like not only to be a woman in Afghanistan, but to be a woman writer there, you’ll want to check out the Afghan Women’s Writing Project, and their newest anthology, "Washing the Dust from Our Hearts," just released from Grayson Books." READ MORE AT: http://www.bustle.com/articles/94320-... "In her introduction to the anthology, writer and Dari translator Pari tells us what writing means to her: "Writing began for me as an escape from my burqa, an escape from my most painful moments. With my pen and notebook, I had a secret place where I gave myself freedoms that were forbidden to me. I expressed my thoughts, a woman whispering on the page, and described the needs I saw in Afghan society." READ MORE AT: http://www.huffingtonpost.com/stacy-p...
J Thayre –
Review here: https://aroundtheworldonefemalenoveli... Review here: https://aroundtheworldonefemalenoveli...
Linda –
This awesome collection of poems and prose by women in Afghanistan is like a hand reaching out across the world, or many hands, of women longing to be heard. As an American writer with all the freedom and time I need, my head bows to these brave women risking their own safety to put pen to paper. "Yesterday my country was a desert. Now my brothers and sisters are planting trees." "Do not force my silence. I want to speak, I said. I want to speak, speak, and speak." "I want to make a new map of th This awesome collection of poems and prose by women in Afghanistan is like a hand reaching out across the world, or many hands, of women longing to be heard. As an American writer with all the freedom and time I need, my head bows to these brave women risking their own safety to put pen to paper. "Yesterday my country was a desert. Now my brothers and sisters are planting trees." "Do not force my silence. I want to speak, I said. I want to speak, speak, and speak." "I want to make a new map of the earth. No borders." Read and hear their voices, for they write in online workshops mentored by American women they have never met.
Ruth –
I've read the English portion of this book. I will revisit the Dari when I know more Persian. It is a short read but it left me with equal parts of anguish, sadness, and hope for Afghan girls and women. I was in tears by the end but know that under those burqas, these women are the epitome of the saying 'go head underestimate me at your own peril'. I've read the English portion of this book. I will revisit the Dari when I know more Persian. It is a short read but it left me with equal parts of anguish, sadness, and hope for Afghan girls and women. I was in tears by the end but know that under those burqas, these women are the epitome of the saying 'go head underestimate me at your own peril'.
Paul –
Washing the Dust From Our Hearts bears beautiful and heartbreaking voice as witness to the women of Afghanistan. Weep when you read AWWP poetry and prose. Write on!
Nabeela Rehman –
Mary –
Celeste Hamilton Dennis –
Patty –
Sara Sams –
Cindy –
Rebecca –
Jen Finstrom –
Mackenzie –
Thomas Donaldson –
Kendra Mills (dreadbetweenthelines) –
Cortney –
Rachel –
Allyson –
Amber Carlson –
Inderjit Sanghera –
Mindi –
Paula Castro Borsani –
Kate –
Stephanie Emanuele –
SEY –
Faisal –
Chloe –
Aidan Gowland –
Ashley Cutwa –
Jo Dasher –
Mina Qaume –